Nous pensons. . .
Un traducteur de l'ordinateur. . .
Doit être. . .
Approché. . .
Comme un enfant. . .
Un enfant. . .
Vous voulez apprendre. . .
comment parler. . .
Avec les phrases simples. . .
Pensez-en à comme. . .
Un premier pas. . .
À former. . .
un Esprit Global. . .
Et. . .
avoir. . .
Le privilège. . .
Et la responsabilité. . .
L'instruire. . .
Comme instruire un enfant. . .
Un enfant. . .
Cela peut un jour. . .
Prenez le soin. . .
De nous tout. . .
Comme un enfant humain. . .
Peut prendre le soin. . .
De lui est les parents . . .
Dans leur sénilité. . .
COPYRIGHT J. P. KROL ©
C'EST UNE TRADUCTION DE L'ORDINATEUR
ERKLÄRUNG VON COMPUTER ÜBERZETZUNG
MARK-UP SPRACHE
"COMPUTER TRANSLATION MARK-UP
LANGUAGE"
DIESES IST Eine MASCHINELLE ÜBERSETZUNG Vom ENGLISCHEN IN DEUTSCH (UND LEICHT BEHOBEN DURCH DER WEBMASTER).
Wir denken. . .
Ein Computerübersetzer. . .
Muss. . .
Genähert Werden. . .
Wie ein Kind. . .
Ein Kind. . .
Die Sie wollen unterrichten. . .
Um sprechen zu lernen. . .
Mit einfachen Sätzen. . .
Denken Sie daran wie. . .
Ein erster Schritt. . .
Zum Bildung. . .
ein WeltGeist. . .
Und. . .
um zu haben. . .
Das Privileg. . .
Und die Verantwortung. . .
Um ihn/es auszubilden. . .
Wie das Ausbilden eines Kindes. . .
Ein Kind. . .
Das einen Tag. . .
Konnte Sorge. . .
Für uns allem. . .
Wie ein menschliches Kind. . .
Konnte Sorge. . .
Von seines Eltern . . .
In ihrem alttag. . .
COPYRIGHT J. P. KROL ©
DIESES IST Eine MASCHINELLE ÜBERSETZUNG Vom ENGLISCHEN IN DEUTSCH (UND LEICHT BEHOBEN DURCH DER WEBMASTER).
EXPLICAR TRADUCCIÓN POR ORDENADOR DE
MARK-UP LENGUA
"COMPUTER TRANSLATION MARK-UP
LANGUAGE"
Nosotros pensamos. . .
Traductor de la computadora. . .
Debe ser. . .
Se acercado. . .
Como un niño. . .
Un niño. . .
Usted quiere enseñar. . .
cómo hablar. . .
Con las frases simples. . .
Piense en él como. . .
Un primer paso. . .
A formar. . .
una Mente Global. . .
Y. . .
para tener. . .
El privilegio. . .
Y la responsabilidad. . .
Para educarlo. . .
Como educar a un niño. . .
Un niño. . .
Eso puede un día. . .
Tenga cuidado. . .
De nosotros todos. . .
Como un niño humano . . .
Puede tener cuidado . . .
De él están los padres . . .
En su viejos dias . . .
BACKCOPYRIGHT J. P. KROL ©
ESTE PAGE ESPAÑOL ES Una TRADUCCIÓN POR ORDENADOR Del INGLÉS EN ESPAÑOL .
SPIEGAZIONE DELLA LINGUA
"MARK-UP" DI TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE
"COMPUTER TRANSLATION MARK-UP
LANGUAGE"
QUESTO PAGE ITALIANO È Una TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE Dal INGLESE In ITALIANO.
Noi pensiamo. . .
Un traduttore di computer. . .
Deve essere. . .
Si avvicinato. . .
Come un bambino. . .
Un bambino. . .
Lei vuole insegnare. . .
come parlare. . .
Con le semplici frasi. . .
Pensi a lui come. . .
Un primo passo. . .
A formando. . .
una Mente Globale. . .
E. . .
avere. . .
Il diritto. . .
E la responsabilità. . .
Istruirlo. . .
Come istruendo un bambino. . .
Un bambino. . .
Quello può un giorno. . .
Faccia attenzione. . .
Di noi tutti. . .
Come un bambino umano . . .
Può prendersi cura . . .
Di esso è i genitori . . .
Nel loro vecchi giorni . . .
BACKCOPYRIGHT J. P. KROL ©
QUESTO PAGE ITALIANO È Una TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE Dal INGLESE In ITALIANO.
P. ESTE PORTUGUÊS PAGE É Uma TRADUÇÃO De COMPUTADOR Do INGLÊS Em PORTUGUÊS .
EXPLICANDO A LINGUA DE MARK-UP DA TRADUÇÃO DE COMPUTADOR
"COMPUTER TRANSLATION MARK-UP
LANGUAGE"
Nós pensamos. . .
Tradutor de computador. . .
Deve ser. . .
Se aproximado. . .
Como uma criança. . .
Uma criança. . .
Você quer ensinar. . .
como falar. . .
Com orações simples. . .
Pense nisto como. . .
Um primeiro passo. . .
Para formar. . .
uma Mente Global. . .
E. . .
ter. . .
O privilégio. . .
E a responsabilidade. . .
Educar isto. . .
Como educar uma criança. . .
Uma criança. . .
Isso pode um dia. . .
Tome cuidado. . .
De nós tudo. . .
Como uma criança humana. . .
Pode tomar cuidado. . .
Dele são os pais. . .
No dotage deles/delas. . .
BACKCOPYRIGHT J. P. KROL ©
ESTE PORTUGUÊS PAGE É Uma TRADUÇÃO De COMPUTADOR Do INGLÊS Em PORTUGUÊS .
UITLEG OVER HET GEBRUIK VAN COMPUTER
VERTALING MARK-UP TAAL.
"COMPUTER TRANSLATION MARK-UP
LANGUAGE"
WIJ DENKEN DAT . . .
EEN COMPUTER VERTALER . . .
ZAL MOETEN . . .
WORDEN BENADERD . . .
ALS EEN KLEIN KIND . . .
EEN KIND . . .
DAT JE WILT LEREN . . .
PRATEN . . .
MET SIMPELE ZINNEN . . .
DENK HIER AAN ALS . . .
EEN EERSTE STAP . . .
IN DE VORMING . . .
VAN EEN WERELD GEEST . . .
EN . . .
TE HEBBEN . . .
HET PRIVILEGE . . .
EN DE VERANTWOORDELIJKHEID . . .
OM DEZE TE ONDERRICHTEN . . .
ZOALS EEN SCHOOL GAAND KIND . . .
EEN KIND . . .
DAT OP EEN DAG . . .
ZAL ZORGEN . . .
VOOR ONS ALLEN . . .
ZOALS EEN MENSEN KIND . . .
ZAL KUNNEN ZORG DRAGEN . . .
VOOR ZIJN OUDERS . . .
OP HUN OUDE DAG . . .
COPYRIGHT J. P. KROL ©