THIS ESSAY HAS DIFFERENT LANGUAGES TO CHOOSE FROM:
ABOUT THE MANY LANGUAGES USED ON THIS WEBSITE
Copyright J. P. Krol © - 14-JUNE-2002 15:00 cet.
MOST OF THE ORIGINAL TEXTS (e.g. ESSAYS) ON THE GLOBALMIND WEBSITE WHERE WRITTEN DIRECTLY IN ENGLISH BY THE AUTHORS.
MANY TEXTS ON THE
"SUB-WEB" POLICY AND INDOCTRINATION
ARE IN DUTCH.
THESE TEXTS RELATE MAINLY TO LOCAL CONDITIONS IN AMSTERDAM.
SOME OF THE TEXTS ON THE MESSAGES "SEND INTO SPACE" (EARTH MESSIAH) HAVE BEEN WRITTEN IN ENGLISH AND TRANSLATED INTO FRENCH AND GERMAN BY PROFESSIONAL TRANSLATORS.
OTHER TRANSLATIONS FROM ORIGINAL ENGLISH TEXTS HAVE BEEN OBTAINED BY COMPUTER TRANSLATION.
THESE TRANSLATIONS ARE MADE WITHOUT HUMAN INTERFERENCE.
PRESENTLY COMPUTER TRANSLATIONS AND COMPUTER TRANSLATORS, AS AVAILABLE TO ALL HUMANS ON THE INTERNET, ALTHOUGH MIRACLES OF PROGRESS BROADENING THE HORIZONS OF ALL MEN ACROSS THE GLOBE AND INDEED INTO SPACE, ARE STILL IN THEIR INFANCY.
HOWEVER THE AUTHORS FEEL THAT FOR THE GLOBALMIND WEBSITE THEY HAVE AN IMPORTANT PURPOSE :
THEY ILLUSTRATE HOW A CERTAIN TYPE OF "ARTIFICIAL INTELLIGENCE" (A "COMPUTER TRANSLATOR") CAN "TRANSLATE" FROM ONE LANGUAGE INTO MANY OTHER LANGUAGES AT BREAKNECK SPEED . . .
WE FEEL THAT IT IS ALMOST CERTAIN THAT IN THE BILLIONS OF STAR SYSTEMS THAT MAKE UP THE KNOWN UNIVERSE, MANY MANY "CIVILIZATIONS" EXIST OF ORGANIC OR COMPARABLE ENTITIES WITH A COLLECTIVE INTELLIGENCE SUPERIOR TO THAT OF HUMANITY.
AND WE FEEL THAT IF WE CAN MAKE TRANSLATION COMPUTERS, WELL . . . SO CAN THEY. . .
AND THEY WILL BE SEARCHING THE UNIVERSE FOR SIGNS
OF LIFE, JUST AS WE ARE . . .
AND WHEN THEY INTERCEPT OUR INTERNET MESSAGES, AND THEY WILL, THEY WILL USE THEIR TRANSLATION COMPUTERS...
AND MAYBE THEIR COMPUTER TRANSLATIONS OF OUR MESSAGES WILL ... INITIALLY... LOOK RATHER LIKE OUR OWN COMPUTER TRANSLATIONS FROM LANGUAGES OF OTHER COUNTRIES, OTHER CONTINENTS ON EARTH . . .
AND THEY WILL . . . INITIALLY . . . BE PUZZLING ON THESE
TRANSLATIONS . . . IN THE SAME WAY THAT HUMANS . . . ON THE PLANET EARTH . . . MAY BE PUZZLING ON COMPUTER TRANSLATIONS OF THE LANGUAGES OF THEIR HUMAN BROTHERS CLOSER BY. . .
GOOD LUCK . . .
MOST RELEVANT LINK :
ABOUT THE MANY LANGUAGES AND TRANSLATIONS USED ON THIS WEBSITE
OTHER RELEVANT LINK :
Copyright J. P. Krol ©
THIS ESSAY HAS DIFFERENT LANGUAGES TO CHOOSE FROM :
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL ITALIANO
PORTUGUESE
NL
AU SUJET des NOMBREUSES LANGUES UTILISÉES SUR
C'EST WEBSITE
Copyright j.p.krol © 14-06-02 15:00 CET. UNE TRADUCTION PAR ORDINATEUR .
LA PLUPART DES TEXTES ORIGINAUX (par exemple ESSAIS) SUR LE GLOBALMIND WEBSITE OÙ ÉCRIT DIRECTEMENT EN ANGLAIS PAR LES AUTEURS.
BEAUCOUP DE TEXTES SUR
" POLITIQUE ET ENDOCTRINEMENT " D'Secondaire-enchaînement
SOYEZ DANS LE NÉERLANDAIS.
CES TEXTES SE RELIENT PRINCIPALEMENT AUX CONDITIONS LOCALES À AMSTERDAM.
CERTAINS DES TEXTES SUR LES MESSAGES " ENVOIENT DANS L'ESPACE " (TERRE MESSIAH) ONT ÉTÉ ÉCRITS EN ANGLAIS ET TRADUITS EN FRANÇAIS ET ALLEMAND PAR LES TRADUCTEURS PROFESSIONNELS.
D'AUTRES TRADUCTIONS DES TEXTES ANGLAIS ORIGINAUX ONT ÉTÉ OBTENUES PAR TRADUCTION PAR ORDINATEUR.
CES TRADUCTIONS SONT FAITES SANS INTERFÉRENCE HUMAINE.
ACTUELLEMENT LES TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR, COMME DISPONIBLES À TOUS LES HUMAINS SUR L'INTERNET, BIEN QUE DES MIRACLES DE PROGRÈS ÉLARGISSANT LES HORIZONS DE TOUS LES HOMMES À TRAVERS LE GLOBE ET EN EFFET DANS L'ESPACE, SONT TOUJOURS DANS LEUR PETITE ENFANCE.
CEPENDANT LES AUTEURS ESTIMENT QUE POUR LE GLOBALMIND WEBSITE ILS PRENNENT UN BUT IMPORTANT :
ILS ILLUSTRENT COMMENT UN CERTAIN TYPE " D'INTELLIGENCE ARTIFICIELLE " (" Un TRADUCTEUR D'ORDINATEUR ") PEUT "TRADUIRE" D'UNE LANGUE EN BEAUCOUP D'AUTRES LANGUES À la VITESSE De BREAKNECK . . .
NOUS ESTIMONS QU'IL EST PRESQUE CERTAIN QUE DANS Les MILLIARDS De SYSTÈMES D'ÉTOILE QUI COMPOSENT L'UNIVERS CONNU, BEAUCOUP DE BEAUCOUP DE " CIVILISATIONS " EXISTENT Des ENTITÉS ORGANIQUES OU COMPARABLES AVEC Un SUPÉRIEUR COLLECTIF D'INTELLIGENCE À CELLE De l'HUMANITÉ.
ET NOUS ESTIMONS QUE SI NOUS POUVONS FAIRE DES ORDINATEURS de TRADUCTION, PUITS . . . ainsi PENTE ELLES . . .
ET ELLES RECHERCHERONT L'UNIVERS DES SIGNES
DE LA VIE, JUSTE COMME NOUS SOMMES . . .
ET QUAND ILS ARRÊTENT NOS MESSAGES D'INTERNET, ET EUX LA VOLONTÉ , ILS UTILISERA LEURS ORDINATEURS DE TRADUCTION . . .
ET PEUT-être LEURS TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR DE NOS MESSAGES . . . AU COMMENCEMENT . . . RESSEMBLEZ PLUTÔT À NOS PROPRES TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR DES LANGUES D'AUTRES PAYS, D'AUTRES CONTINENTS SUR TERRE . . .
ET ILS . . . AU COMMENCEMENT. . . EMBARRASSE SUR CES DERNIERS
TRADUCTIONS . . . IN LA MÊME MANIÈRE DONT HUMAINS . . . SUR LA TERRE DE PLANÈTE . . . PEUT EMBARRASSER SUR DES TRADUCTIONS PAR ORDINATEUR DES LANGUES DE LEURS FRÈRES HUMAINS PLUS ÉTROITS PAR . . .
BONNE CHANCE . . .
Copyright J. P. Krol ©
LA PLUPART DE LIEN APPROPRIÉ :
AU SUJET DES NOMBREUSES LANGUES ET TRADUCTIONS UTILISÉES SUR CE WEBSITE
L'AUTRE LIENS APPROPRIÉ :
METTEZ À LA TERRE MESSIAH 'LE MESSAGE '
ÜBER DIE VIELEN SPRACHEN VERWENDET AUF DIESEM
WEBSITE
copyright j. p. krol © 14-06-2002 15:00 cet.
DIE MEISTEN URSPRÜNGLICHEN TEXTEN (z.B. ESSAYS) AUF DEM GLOBALMIND WEBSITE, SIND DURCH DIE AUTOREN AUF ENGLISCH GESCHRIEBEN .
VIELE TEXTE IM
" Sub-Netz " POLITIK UND BELEHRUNG
SEIEN AUF HOLLÄNDISCH.
DIESE TEXTE BEZIEHEN MEIST AUF LOKALEN BEDINGUNGEN IN AMSTERDAM.
EINIGE DER TEXTE AUF DEN ANZEIGEN " SENDEN IN UNIVERSUM" (WELT MESSIAH) SIND GESCHRIEBEN WORDEN AUF ENGLISCH UND ÜBERSETZT WORDEN INS FRANZÖSISCHES UND DEUTSCH VON DEN ÜBERSETZERN.
ANDERE ÜBERSETZUNGEN VON DEN URSPRÜNGLICHEN ENGLISCHEN TEXTEN SIND DURCH MASCHINELLE ÜBERSETZUNG ERREICHT WORDEN.
DIESE ÜBERSETZUNGEN WERDEN OHNE MENSCHLICHE STÖRUNG GEBILDET.
MOMENTAN SIND MASCHINELLE ÜBERSETZUNGEN, WIE VORHANDEN FÜR ALLE MENSCHEN AUF DEM INTERNET, OBGLEICH DIE WUNDER DES FORTSCHRITTS DIE HORIZONTE ALLER MÄNNER ÜBER DER KUGEL UND IN DER TAT IN RAUM ERWEITERND, NOCH IN IHRER KINDHEIT.
JEDOCH FÜHLEN DIE AUTOREN, DASS FÜR DAS GLOBALMIND WEBSITE SIE EINEN WICHTIGEN ZWECK HABEN :
SIE VERANSCHAULICHEN, WIE Eine BESTIMMTE ART " KÜNSTLICHE INTELLIGENZ " (EIN " COMPUTER-ÜBERSETZER ") VON " EINER " SPRACHE IN VIELE ANDERE SPRACHEN MIT BREAKNECK GESCHWINDIGKEIT ÜBERSETZEN KANN . . .
WIR GLAUBEN, DASS ES FAST SICHER IST, DASS IN DEN MILLIARDEN Der STERN-SYSTEME, DIE Das BEKANNTE UNIVERSUM BILDEN, BESTEHEN VIELE " VIELE " ZIVILISATIONEN VON DEN ORGANISCHEN ODER VERGLEICHBAREN WESEN MIT Einem KOLLEKTIVE Intelligenz-VORGESETZTEN ZU DER VON MENSCHLICHKEIT.
UND WIR GLAUBEN DASS, WENN WIR ÜBERSETZUNG COMPUTER BILDEN KÖNNEN, BRUNNEN . . . ALSO NEIGUNG SIE . . .
UND SIE WERDEN DAS UNIVERSUM NACH ZEICHEN SUCHEN
VOM LEBEN GERADE WIE WIR . . . SIND UND WENN SIE UNSERE INTERNET-ANZEIGEN ABFANGEN UND SIE BENUTZT WILLE, SIE IHRE ÜBERSETZUNG COMPUTER . . .
UND MÖGLICHERWEISE WERDEN IHRE MASCHINELLEN ÜBERSETZUNGEN UNSERER ANZEIGEN . . . ZUERST . . . SEHEN SIE EHER WIE UNSERE EIGENEN MASCHINELLEN ÜBERSETZUNGEN VON DEN SPRACHEN ANDERER LÄNDER, ANDERE KONTINENTE AUF MASSE . . . AUS UND SIE WERDEN . . . ZUERST. . . VERWIRRT AUF DIESEN ÜBERSETZUNGEN . . . IN DIE GLEICHE WEISE DIE MENSCHEN . . . AUF DER PLANET MASSE . . . MAG AUF MASCHINELLEN ÜBERSETZUNGEN DER SPRACHEN IHRER MENSCHLICHEN BRÜDER VERWIRREN, DIE GENAUER SIND DURCH . . .
VIEL GLÜCK . . .
COPYRIGHT PROTECTED J.P. KROL ©
MEIST RELEVANTE VERBINDUNG :
ÜBER DIE VIELEN SPRACHEN UND DIE ÜBERSETZUNGEN VERWENDET AUF DIESER WEBSITE
ANDERES RELEVANTE VERBINDUNGEN :
Diese ist ein machinelle übersetzung
SOBRE LAS MUCHAS IDIOMAS USADAS EN ESTE
WEBSITE
copyright J. P. Krol © 14-06-2002 CET 15:00. UNA TRADUCCIÓN POR
ORDENADOR
LA MAYORÍA DE LOS TEXTOS ORIGINALES (e.g. ENSAYOS) EN EL GLOBALMIND WEBSITE DONDE ESCRITO DIRECTAMENTE EN INGLÉS POR LOS AUTORES.
MUCHOS TEXTOS EN
" POLÍTICA Y ADOCTRINAMIENTO " De la Secundario-WEB
ESTÉ EN HOLANDÉS.
ESTOS TEXTOS SE RELACIONAN PRINCIPALMENTE CON LAS CONDICIONES LOCALES EN AMSTERDAM.
ALGUNOS DE LOS TEXTOS EN LOS MENSAJES "TIERRA MESSIAH" (ENVÍAN EN ESPACIO) SE HAN ESCRITO EN INGLÉS Y HAN SIDO TRADUCIDOS AL FRANCÉS Y ALEMÁN POR LOS TRADUCTORES PROFESIONALES.
OTRAS TRADUCCIONES DE LOS TEXTOS INGLESES ORIGINALES HAN SIDO OBTENIDAS POR LA TRADUCCIÓN POR ORDENADOR.
ESTAS TRADUCCIONES SE HACEN SIN INTERFERENCIA HUMANA.
LAS TRADUCCIONES ACTUALMENTE POR ORDENADOR, COMO DISPONIBLES PARA TODOS LOS SERES HUMANOS EN EL INTERNET, AUNQUE LOS MILAGROS DEL PROGRESO QUE ENSANCHAN LOS HORIZONTES DE TODOS LOS HOMBRES A TRAVÉS DEL GLOBO Y DE HECHO EN ESPACIO, TODAVÍA ESTÁN EN SU INFANCIA.
SIN EMBARGO LOS AUTORES SE SIENTEN QUE PARA EL GLOBALMIND WEBSITE TIENEN UN PROPÓSITO IMPORTANTE:
ILUSTRAN CÓMO CIERTO TIPO " De INTELIGENCIA ARTIFICIAL " (" Un TRADUCTOR De la COMPUTADORA ") PUEDE " TRADUCIR " A PARTIR De UNA LENGUA A MUCHAS OTRAS IDIOMAS A la VELOCIDAD De BREAKNECK . . .
NOS SENTIMOS QUE ES CASI CIERTO QUE EN LOS MIL MILLONES DE lOS SISTEMAS DE LA ESTRELLA QUE HACEN PARA ARRIBA El UNIVERSO SABIDO, MUCHAS MUCHAS " CIVILIZACIONES " EXISTEN De ENTIDADES ORGÁNICAS O COMPARABLES CON Un SUPERIOR COLECTIVO DE LA INTELIGENCIA A LA De la HUMANIDAD.
Y NOS SENTIMOS QUE SI PODEMOS HACER LAS COMPUTADORAS de la TRADUCCIÓN, POZO . . . así QUE CANTO ELLAS . . .
Y BUSCARÁN EL UNIVERSO PARA MUESTRAS
DE LA VIDA, APENAS COMO SOMOS . . .
Y CUANDO INTERCEPTAN NUESTROS MENSAJES DEL INTERNET, Y ELLOS LA VOLUNTAD , ELLOS UTILIZARÁ SUS COMPUTADORAS DE LA TRADUCCIÓN . . .
Y SUS TRADUCCIONES POR ORDENADOR DE NUESTROS MENSAJES QUIZÁ... INICIALMENTE... PAREZCA ALGO NUESTRAS PROPIAS TRADUCCIONES POR ORDENADOR DE IDIOMAS DE OTROS PAÍSES, OTROS CONTINENTES EN LA TIERRA . . .
Y . . . INICIALMENTE . . . ESTÁ DESCONCERTANDO EN ÉSTOS
TRADUCCIONES . . . LOS. IN LA MISMA MANERA QUE SERES HUMANOS... EN LA TIERRA DEL PLANETA . . . PUEDE DESCONCERTAR EN LAS TRADUCCIONES POR ORDENADOR DE LAS IDIOMAS DE SUS HERMANOS HUMANOS MÁS CERCANOS POR . . .
BUENA SUERTE . . .
© De J. P. Krol Del Copyright ©
LA MAYORIA DEL ACOPLAMIENTO RELEVANTE:
SOBRE LAS MUCHAS IDIOMAS Y TRADUCCIONES USADAS EN ESTE WEBSITE
OTROS ACOPLAMIENTO RELEVANTE:
CONECTE A TIERRA MESSIAH ' EL MENSAJE '
UNA TRADUCCIÓN POR ORDENADOR
CIRCA le MOLTE LINGUE USATE su QUESTO WEBSITE
LA MAGGIOR PARTE DEI TESTI ORIGINALI (per esempio SAGGI) SUL GLOBALMIND WEBSITE DOVE SCRITTO DIRETTAMENTE IN INGLESE DAGLI AUTORI.
MOLTI TESTI SUL
" POLITICA ED INDOTTRINAMENTO " Di Secondario-WEB
SIA IN OLANDESE.
QUESTI TESTI SI RIFERISCONO PRINCIPALMENTE AI TERMINI LOCALI A AMSTERDAM.
ALCUNI DEI TESTI SUI MESSAGGI " TRASMETTONO IN SPAZIO " (INTERRI MESSIAH) SONO STATI SCRITTI IN INGLESE E SONO STATI TRADOTTI IN FRANCESE E TEDESCO DAI TRADUTTORI PROFESSIONISTI.
ALTRE TRADUZIONI DAI TESTI INGLESI ORIGINALI SONO STATE OTTENUTE TRAMITE LA TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE.
QUESTE TRADUZIONI SONO FATTE SENZA INTERFERENZA UMANA.
ATTUALMENTE LE TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE, COME DISPONIBILI A TUTTI GLI ESSERI UMANI SUL INTERNET, ANCHE SE MIRACOLI DI PROGRESSO CHE ESTENDONO GLI ORIZZONTI DI TUTTI GLI UOMINI ATTRAVERSO IL GLOBO ED EFFETTIVAMENTE IN SPAZIO, SONO ANCORA NELLA LORO INFANZIA.
TUTTAVIA GLI AUTORI RITENGONO CHE PER IL GLOBALMIND WEBSITE HANNO UNO SCOPO IMPORTANTE :
ILLUSTRANO COME CERTO TIPO " Di INTELLIGENZA ARTIFICIALE " (" Un TRADUTTORE Del CALCOLATORE ") PUÒ " TRADURRE " Da UNA LINGUA IN MOLTE ALTRE LINGUE A VELOCITÀ Di BREAKNECK . . .
RITENIAMO CHE È QUASI DETERMINATO CHE Nei MILIARDI Dei SISTEMI Della STELLA CHE COMPONGONO L'UNIVERSO CONOSCIUTO, MOLTE MOLTE " CIVILIZZAZIONI " ESISTONO Delle ENTITÀ ORGANICHE O PARAGONABILI CON Un SUPERIORE COLLETTIVO Di INTELLIGENZA A QUELLA Di UMANITÀ.
E RITENIAMO CHE SE POSSIAMO FARE I CALCOLATORI di TRADUZIONE, POZZO. . . in modo da CANT . . .
E CERCHERANNO L'UNIVERSO I SEGNI
DI VITA, APPENA COME SIAMO . . .
E QUANDO INTERCETTANO I NOSTRI MESSAGGI DEL INTERNET E LA VOLONTÀ , UTILIZZERÀ I LORO CALCOLATORI DI TRADUZIONE . . .
E FORSE LE LORO TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE DEI NOSTRI MESSAGGI . . . INIZIALMENTE . . . ASSOMIGLI PIUTTOSTO ALLE NOSTRE PROPRIE TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE DALLE LINGUE DI ALTRI PAESI, ALTRI CONTINENTI SU TERRA . . .
E . . . INIZIALMENTE . . . STA IMBARAZZANDO SU QUESTI
TRADUZIONI . . . IN LO STESSO SENSO CHE ESSERI UMANI . . . SULLA TERRA DEL PIANETA . . . PUÒ IMBARAZZARE SULLE TRADUZIONI TRAMITE ELABORATORE DELLE LINGUE DEI LORO FRATELLI UMANI PIÙ VICINI DA . . .
BUONA FORTUNA . . .
© Del J. P. Krol Di Copyright
LA MAGGIOR PARTE DEL COLLEGAMENTO RELATIVO :
CIRCA LA MOLTE LINGUE E TRADUZIONI USATE SU QUESTO WEBSITE
ALTRI COLLEGAMENTI RELATIVI :
INTERRI MESSIAH 'IL MESSAGGIO '
LA TRADUZIONE TRAMITE ELABORATORE.
SOBRE MUITAS LÍNGUAS USADAS EN ESTE WEBSITE
copyright j. p. krol © 14-06-2002 15:00. OBTIDAS PELA TRADUÇÃO DE COMPUTADOR
A MAIORIA DOS TEXTOS ORIGINAIS (por exemplo ESSAYS) NO GLOBALMIND WEBSITE ONDE ESCRITO DIRETAMENTE EM INGLÊS PELOS AUTORES.
MUITOS TEXTOS NO
" POLÍTICA E INSTRUÇÃO " Da Secundário-WEB
ESTEJA NO DUTCH.
ESTES TEXTOS RELACIONAMSE PRINCIPALMENTE ÀS CONDIÇÕES LOCAIS EM AMSTERDÃO.
ALGUNS DOS TEXTOS NAS MENSAGENS " EMITEM NO ESPAÇO " (TIERRA MESSIAH) FORAM ESCRITOS EM INGLÊS E TRADUZIDOS EM FRANCÊS E NO ALEMÃO POR TRADUTORES PROFISSIONAIS.
OUTRAS TRADUÇÕES DOS TEXTOS INGLESES ORIGINAIS FORAM OBTIDAS PELA TRADUÇÃO DE COMPUTADOR.
ESTAS TRADUÇÕES SÃO FEITAS SEM INTERFERÊNCIA HUMANA.
PRESENTEMENTE AS TRADUÇÕES DE COMPUTADOR, COMO DISPONÍVEIS A TODOS OS SERES HUMANOS NO INTERNET, EMBORA OS MIRACLES DO PROGRESSO QUE BROADENING OS HORIZONTES DE TODOS OS HOMENS ATRAVÉS DO GLOBO E CERTAMENTE NO ESPAÇO, ESTÃO AINDA EM SEU INFANCY.
ENTRETANTO OS AUTORES SENTEM QUE PARA O GLOBALMIND WEBSITE TÊM UMA FINALIDADE IMPORTANTE :
ILUSTRAM COMO ALGUM TIPO " De INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL " (" Um TRADUTOR Do COMPUTADOR ") PODE " TRADUZIR " De UMA LÍNGUA Em MUITAS OUTRAS LÍNGUAS Na VELOCIDADE De BREAKNECK . . .
NÓS SENTIMOS QUE ESTÁ QUASE ABSOLUTAMENTE CERTO QUE Nos BILLIONS Dos SISTEMAS Da ESTRELA QUE FAZEM ACIMA O UNIVERSO SABIDO, MUITAS MUITAS " CIVILIZAÇÕES " EXISTEM De ENTIDADES ORGÂNICAS OU COMPARÁVEIS COM Um SUPERIOR COLETIVO Da INTELIGÊNCIA ÀQUELA Do HUMANITY.
E NÓS SENTIMOS QUE SE NÓS PUDERMOS FAZER COMPUTADORES da TRADUÇÃO, POÇO . . . assim que CANT ELAS . . .
E ESTARÃO PROCURARANDO O UNIVERSO POR SINAIS
DA VIDA, APENAS COMO NÓS SOMOS . . .
E QUANDO INTERCEPTAM NOSSAS MENSAGENS DO INTERNET, E ELAS A VONTADE , ELAS USARÁ SEUS COMPUTADORES DA TRADUÇÃO . . .
E TALVEZ SUAS TRADUÇÕES DE COMPUTADOR DE NOSSAS MENSAGENS ... INICIALMENTE... OLHE RATHER COMO NOSSAS PRÓPRIAS TRADUÇÕES DE COMPUTADOR DAS LÍNGUAS DE OUTROS PAÍSES, OUTROS CONTINENTES NA TERRA . . .
E . . . INICIALMENTE . . . ESTÁ CONFUNDINDO EN Estes
TRADUÇÕES . . . IN A MESMA MANEIRA QUE SERES HUMANOS . . . NA TERRA DO PLANETA . . . PODE CONFUNDIR EM TRADUÇÕES DE COMPUTADOR DAS LÍNGUAS DE SEUS IRMÃOS HUMANOS MAIS PRÓXIMOS POR . . .
SORTE BOA . . .
Copyright J. P. Krol ©
A MAIORIA DE LIGAÇÃO RELEVANTE :
SOBRE MUITAS LINGUAS E TRADUÇÕES USADAS NESTE WEBSITE
OUTRAS LIGAÇÃO RELEVANTE :
CONECTE A TIERRA MESSIAH ' EL MENSAJE '
OBTIDAS PELA TRADUÇÃO DE COMPUTADOR
VRIJE VERTALING ENGELS NAAR NEDERLANDS DOOR WEBMASTER : JAMES A SANYOUR
OVER DE VELE TALEN DIE GEBRUIKT ZIJN OP DE WEBSITE.
COPYRIGHT J. P. KROL © - VRIJE VERTALING ENGELS NAAR NEDERLANDS DOOR WEBMASTER : JAMES A SANYOUR
DE MEESTE TEKSTEN (b.v. ESSAY'S) OP DE WEBSITE ZIJN OORSPRONKELIJK IN HET ENGELS GESCHREVEN.
VEEL TEKSTEN IN HET
SUB-WEB "BELEID EN INDOCTRINATIE"
ZIJN IN HET NEDERLANDS.
DEZE TEKSTEN GAAN VOORNAMELIJK OVER DE LOKALE CONDITIES IN AMSTERDAM.
VEEL TEKSTEN IN DE BERICHTEN "VERSTUURD NAAR HET UNIVERSUM" (EARTH MESSIAH) ZIJN GESCHREVEN IN HET ENGELS EN VERTAALD NAAR HET FRANS EN DUITS DOOR PROFESSIONELE VERTALERS.
ANDERE TEKSTEN ZIJN DOOR COMPUTER PROGRAMMA'S UIT HET ENGELS VERTAALD.
DIE VERTALINGEN ZIJN GEDAAN ZONDER MENSELIJKE TUSSENKOMST.
TEGENWOORDIG KAN IEDEREEN MET EEN INTERNET AANSLUITING VERTAAL COMPUTERS GEBRUIKEN. MAAR HOEWEL DIT WONDEREN VAN VOORUITGANG ZIJN, DIE DE HORIZON VAN ALLE MENSEN -ZELFS TOT IN DE KOSMOS- ONVOORSTELBAAR VERRUIMEN, STAAN COMPUTER VERTALINGEN NOG IN DE KINDERSCHOENEN.
TOCH VINDEN WIJ DAT COMPUTER VERTALINGEN VOOR HET ONTSTAAN VAN DE WERELDGEEST VAN HEEL GROOT BELANG KUNNEN ZIJN.
DE SCHRIJVERS VAN DE GLOBALMIND.INFO WEBSITE VINDEN DAT HIERMEE EEN BELANGRIJK GEBIED WORDT BLOOTGELEGD EN WEL :
ZIJ LATEN ZIEN HOE EEN BEPAALD SOORT KUNSTMATIGE INTELLIGENTIE (EEN "VERTAALCOMPUTER") KAN VERTALEN VAN DE ENE TAAL IN DE ANDERE TAAL . . . BINNEN ENKELE SECONDEN . . .
WIJ DENKEN DAT HET VRIJWEL ZEKER IS DAT ER IN DE MILJARDEN STERRENSTELSELS VELE VELE ANDERE "BESCHAVINGEN" ZIJN DIE UIT ORGANISCH OF UIT VERGELIJKBARE MATERIE BESTAAN . . . MET EEN COLLECTIEVE INTELLIGENTIE DIE SUPERIEUR IS AAN DIE VAN DE MENSHEID.
EN WIJ VINDEN HET LOGISCH OM TE DENKEN DAT ALS WIJ VERTAAL COMPUTERS KUNNEN MAKEN . . . ZIJ DAT OOK KUNNEN . . .
EN OOK ZIJ ZULLEN IN HET UNIVERSUM OPZOEK GAAN NAAR TEKENEN VAN LEVEN NET ALS WIJ DAT DOEN . . .
EN WANNEER ZIJ ONZE INTERNET BERICHTEN ONDERSCHEPPEN ( EN DAT ZAL EEN KEER GEBEUREN ! ) DAN ZULLEN ZIJ . . . OOK VERTAAL COMPUTERS GEBRUIKEN.
EN MISSCHIEN DAT HUN VERTALINGEN ER NET ZO UIT ZULLEN ZIEN ALS ONZE COMPUTER VERTALINGEN ER VANDAAG UITZIEN . . .
EN OOK ZIJ ZULLEN . . . IN HET BEGIN . . . OP DEZE VERTALINGEN MOETEN PUZZELEN . . . OP EEN ZELFDE MANIER ALS DE MENSHEID . . . OP DE PLANEET AARDE . . . NU MOET PUZZELEN OP COMPUTERVERTALINGEN VAN TALEN VAN HUN BROEDERS UIT ANDERE LANDEN EN VERRE CONTINENTEN . . .
VEEL SUCCES . . .
AUTEURSRECHT J. P. KROL ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN © 2002
MEEST RELEVANTE VERBINDING :
OVER DE VELEN TALEN EN VERTALINGEN DIE OP DEZE WEBSITE ZIJN GEBRUIKT
RELEVANTE VERBINDING :
VRIJE VERTALING ENGELS NAAR NEDERLANDS DOOR WEBMASTER : JAMES A SANYOUR